from the outset - ترجمة إلى الهولندية
Diclib.com
قاموس ChatGPT
أدخل كلمة أو عبارة بأي لغة 👆
اللغة:

ترجمة وتحليل الكلمات عن طريق الذكاء الاصطناعي ChatGPT

في هذه الصفحة يمكنك الحصول على تحليل مفصل لكلمة أو عبارة باستخدام أفضل تقنيات الذكاء الاصطناعي المتوفرة اليوم:

  • كيف يتم استخدام الكلمة في اللغة
  • تردد الكلمة
  • ما إذا كانت الكلمة تستخدم في كثير من الأحيان في اللغة المنطوقة أو المكتوبة
  • خيارات الترجمة إلى الروسية أو الإسبانية، على التوالي
  • أمثلة على استخدام الكلمة (عدة عبارات مع الترجمة)
  • أصل الكلمة

from the outset - ترجمة إلى الهولندية

1966 SONG PERFORMED BY LINDA LAVIN
The Boy From; The Boy From.; The Boy From..

from the outset      
vanaf het begin
out of the frying pan into the fire         
  • A cartoon from ''Puck'' by [[Louis Dalrymple]] urging American intervention in Cuba in 1898
PHRASE ORIGINATING FROM A 15TH-CENTURY FABLE
Jumping from the Frying Pan into the Fire; Out of the frying pan, into the fire; Out of the frying pan; Jumping from the frying pan into the fire
van de wal in de sloot, van de regen in de drup
from the inside         
WIKIMEDIA DISAMBIGUATION PAGE
From The Inside; From The Inside (song); From the inside; From the Inside (album); From the Inside (disambiguation); From the Inside (song)
van de binnenkant, van binnenaf

تعريف

straight from the shoulder
1. dated (of a blow) swift and well delivered.
2. (of words) frank or direct.

ويكيبيديا

The Boy From...

"The Boy From..." is a song with lyrics by Stephen Sondheim and music by Mary Rodgers, originally performed by Linda Lavin in the 1966 Off-Broadway revue The Mad Show.

The song is essentially a parody of "The Girl from Ipanema" and bossa nova style in general. The melody and lyrics are relatively close to the original, and Lavin's original delivery of the song was reminiscent of Astrud Gilberto's simple, breathy style.

The song's context differs from the original in that it is sung in reference to a male character. Though both songs are about unrequited desire for the title character, the humor of "The Boy From..." stems partly from the fact that the narrator is completely unaware of her crush's blatant homosexuality, as, for example, illustrated in the song's second bridge: "Why are his trousers vermilion? / Why does he claim he's Castilian? / Why do his friends call him Lillian? / And I hear at the end of the week, / he's leaving to start a boutique."

The other humorous aspect of the song comes from the fact that every verse ends with a repetition of the name of the title character's hometown (hence the title), a fictional village called "Tacarembo la Tumba del Fuego Santa Malipas Zacatecas la Junta del Sol y Cruz" ("Cruz" pronounced as "cruth" with distinción): with the narrator becoming slightly more out-of-breath with each verse. This is only enhanced by the ending, where the narrator laments that her beloved is "moving to Wales / to live in Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch."

Sondheim wrote the song's lyrics under the pseudonym of Esteban Río Nido.

"The Boy From..." was also featured in the 1976 revue Side by Side by Sondheim, performed by Millicent Martin.

In 2020, Linda Lavin performed "The Boy From..." as part of Take Me to the World: A Sondheim 90th Birthday Celebration.

أمثلة من مجموعة نصية لـ٪ 1
1. From the outset Cassidy was also interested in corporate clients.
2. Advertisement From the outset, however, the deal looked quite problematic.
3. There have been shortages of equipment from the outset.
4. From the outset, U.S. officials have declined comment.
5. Download the reader here From the outset Githongo impressed.